Le
Vietnam compte près de 80 millions d’habitants dotés d’une langue
mono syllabe à ton.
Avec
6 tons différents, on prononce un mot avec 6 accents différents et
chacun a son propre sens et sa propre intonation, laquelle pourrait
modifier suivant les régions.
exemple:
sur les tons
HAI
(sans accent) signifie la valeur 2
HẢI
signifie la mer
HẠI signifie une menace
HÀI signifie des souliers
HÁI signifie cueillir (des fleurs)
HÃI signifie la peur
En
plus de celà, l'intonation subit une différenciation géographique entre
les 3 régions du Viet Nam : le Nord, le Centre et le Sud (de façon très
shématique et sans entrer dans les considérations particulières de
chaque région).
A
ces difficultés s’ajoute l’emploi des termes aux sens multiples.
Cette intonation linguistique joue une grande importante dans la
musique et dans les chants. Pourquoi?
Parce que l’évolution mélodique d’une chanson doit suivre
l’intonation linguistique. Autrement les paroles deviendraient incompréhensibles
ou changeraient totalement de sens. La mélodie n’est pas fixée à
l’avance mais découle du Diêu et de l’intonation linguistique.
La
musique :
La
musique traditionnelle vietnamienne, bien qu’écrite relève de la
tradition orale.
Pourquoi ?
Parce
que la musique traditionnelle Vietnamienne n’a pas l’harmonie comme la
musique occidentale, mais très riche en rythmes et en variations. La
mélodie est sujette à des variations dans le temps, dans
l’espace, selon les instruments et selon les individus. Chaque
musicien a sa façon personnelle d’orner la mélodie. Le nombre de
mesures de chaque phrase musicale est toujours le même, mais chaque
musicien joue différemment en respectant le diêu, le seul élément immuable, seul l’esprit de la pièce se perpétue.
La
mélodie de chaque pièce est (d’après Mr
Trân van Khê) un canavas.
Chaque musicien y apporte son cachet personnel par l’utilisation des
ornements originaux, ainsi que par le prélude improvisé qui précède
l’exécution de la pièce proprement dite.
Donc
à travers l’espace et instruments, le même morceau est différemment
écrit et joué suivant les régions.
Chaque
son doit être orné, habité en quelque sorte .Le musicien crée une
ambiance et des notes bien vivantes car une note à l’état brut est
dur à entendre.
Sur
la cithare on utilise deux notes ensemble ou des sauts d’octaves ou une
série de notes descendantes . Un
bon musicien est connu non seulement
par son riche répertoire,
mais
par son habilité, son originalité dans l’ornementation. Les
systèmes de notation ont permis de noter avec précision les pièces de
musique traditionnelle, par des signes conventionnels.
Mais
il reste toujours une partie intraduisible par les signes que les élèves
ne peuvent apprendre qu’avec les maîtres. L’ornementation,
l’improvisation, les sentiments des diêu ne s’apprennent que par les
exemples et les conseils du maître. Ce
qui transmet de maître à élève n’est pas une tradition figée mais
vivante et dynamique.
C’est pourquoi la musique traditionnelle Vietnamienne bien qu’écrite
relève la tradition orale.
Une
notation précise est très utile pour l’enseignement des pièces faciles
aux débutants. Mais le maître de créer d’autres pièces, et les élèves
bien préparés de les exécuter sans grands efforts de mémoire.
Le
maître donne la pratique de technique de base du mode du morceau, et
l’élève de l’apprendre soi-même par cœur .
De
la liberté de chaque musicien d'apporter son propre cachet, la plupart
des gens ont toujours un sentiment que la musique vietnamienne est
synonyme de dérèglementation, de liberté, de non structuré ... Or
d'après Võ Như Lan qui a fait pour PCDCQN une étude sur la Modélisation
du Système Pédagogique utilisée par PCDCQN, il n'y a rien de plus
structuré que la Musique Traditionnelle Vietnamienne.
Voici
un extrait de son étude:
Une
pièce de la musique traditionnelle vietnamienne est qualifiée par 3
entités (D'après Vo Nhu Lan dans Modélisation du
Système Educatif en musique Traditionnelle de PCDCQN):
-
ĐIỆU
-
Hơi
-
Thể Nhạc (Structure Musical)
a) Il y a 2
ĐIỆU sommairement traduit par MODE). Điệu BAC et Điệu
NAM.
b)
Le
Hơi
(sommairement traduit par NUANCE)
Le Hơi donne une précision sur le DIEU.
Ex : DIEU BAC et
HOI THIEN signifie que la pièce de musique dénommée traduit un
sentiment GAI et cette gaieté est dotée d’un sentiment de sérénité
(sérénité vient du HOI THIEN). THIEN signifie ce qui a attrait
à la religion, à la méditation.
c)
Thể
Nhạc
(Structure Musical)
L’origine la pièce de
musique, sa structure musicale.
Ex :
Cette origine peut s ‘énoncer comme (par exemple)
Pièce
de musique TRADITIONNELLE de la région du NORD du Vietnam ou pièce de
musique POPULAIRE de la région du CENTRE du Vietnam.
Ces
3 entités se rattachant à une pièce de musique classique définissent
pour le musicien :
-
Le sentiment général d’interprétation
-
Le système de cordes à accorder.
-
Les techniques de base MO (piquer) RUNG (vibrer) à appliquer sur
des notes précises.
C'est
ce Système qui est utilisée dans l'enseignement de la musique
traditionnelle vietnamienne Par PCDCQN.
phuongca
2004
©
Phuong
Ca est une marque déposée.